Image-Text Test Mashup (tumblrs & twitters)

healer

Use appropriated images (from http://jhave.tumblr.com/ ) to form stacked trptychs with Cantonese and English words in gaps between the images (see https://ello.co/jhave2 for examples and sample phrases) .

Same technique for remixing the images and words from http://jhavehk.tumblr.com/ Example : healer image uses title of photo beneath it. Stanzas could go on either side.

Similar technique for words from https://twitter.com/jhave2 .  Note: tweets since November 2014 are stored here in a doc file that automatically appends recent tweets. No images needed. Professional translation required.


 

Tech Steps:

  • Use some sort of automated extraction to download all of these sites.
  • Use batch auto-translate to perform rough english-to-cantonese
  • Dynamic load images
  • Dynamic resize
  • Simple animation slides
  • Dynamic text
  • Randomize load but empty array (see every image and every text before repeat)
  • Interactive trigger to shuffle image-text
  • Add soundtrack from https://glia.bandcamp.com/ (experiment in consultation with Jhave)
  • Long-range goal (Jhave + Leoson todo together) : run machine-learning python script to extract patterns in text ( see http://bdp.glia.ca/t-sne-classification-of-10557-poems/ ) and a similar script to analyze images. Then dynamic load based on proximity.

 

 

Author: Jhave

Digital poet at http://www.glia.ca & prof at http://www.scm.cityu.edu.hk/people/faculty/assistant-professor/dr-johnston-david-jhave/

Leave a Reply